Goju-on 五十音
![]() |
This is a children's song created by Kitamura Hakushu (1885-1942) who was one of leading poets in Japan. His songs are still loved by Japanese people from generation to generation. |
amenbo akaina
a i u e o ukimo ni koebi mo oyoideru |
あめんぼ赤いな アイウエオ 浮藻に小蝦もおよいでる |
kaki no ki kuri no ki
ka ki ku ke ko kitsutsuki kotsu kotsu karekeyaki |
柿の木、栗の木 カキクケコ 啄木鳥こつこつ、枯けやき |
sasage ni su o kake
sa shi su se so sono uo asase de sashimashita |
ささげに酢をかけ サシスセソ その魚浅瀬で刺しました |
tachimasho rappa de
ta chi tsu te to tote tote tatta to tobitatta |
立ちましょ、喇叭で タチツテト トテトテタッタと飛び立った |
namekuji noronoro na ni nu ne no nando ni numette nani nebaru |
蛞蝓のろのろ ナニヌネノ 納戸にぬめって、なにねばる |
hatopoppo horohoro
ha hi hu he ho hinata no oheya nya fue wo huku |
鳩ぽっぽ、ほろほろ ハヒフヘホ 日向のお部屋にゃ笛を吹く |
dedemushi nejimaki
ma mi mu me mo ume no mi ochitemo mi mo shimai |
蝸牛(ででむし)螺旋巻き マミムメモ 梅の実落ちても見もしまい |
yakiguri yudeguri
ya i yu e yo yamada ni hi no tsuku yoi no ie |
焼き栗、ゆで栗 ヤイユエヨ 山田に灯のつく、宵の家 |
raicho ha samukaro ra ri ru re ro renge ga saitara ruri no tori |
雷鳥は寒かろ ラリルレロ レンゲが咲いたら、瑠璃の鳥 |
wai wai wasshoi
wa wi u we wo uekiya idogae omatsuri da |
わい、わい、わっしょい ワヰウヱヲ 植木屋、井戸換へ、お祭りだ |
If you need translation work (E-J) ; Email